[오늘의 생활영어] be in hot water; 큰일나다, 곤경에 처하다
(Ben arrives home from work and his greeted by wife … ) (벤이 퇴근해서 집에 오니 아내가 반긴다 …) Laura: How was work today? 로라: 오늘 회사는 어땠어요? Ben: It was awful. I was very stressed. 벤: 안좋았어. 굉장히 스트레스 받았어. Laura: Why? What happened? 로라: 왜? 무슨 일이었어? Ben: My boss was hot under the collar the entire day. 벤: 사장이 하루 종일 잔뜩 성을 냈거든. Laura: Was it something you did? 로라: 당신이 한 일 때문이었어? Ben: Yeah. He didn’t like the new product I designed. He said it wouldn’t sell like hot cakes. 벤: 응. 내가 새로 디자인한 제품이 맘에 안들었던 거지. 잘 안팔릴 거래. Laura: So now you’re in hot water? 로라: 그럼 당신 큰일 난 거야? Ben: Not if I can come up with a better design. 벤: 더 나은 디자인을 만들어내면 안그래도 되지. Laura: Well there goes our vacation plans. 로라: 그래 그럼 우리 휴가계획은 물거품이 되는 거네. Ben: I’ve got some ideas so it shouldn’t take too long. 벤: 나한테 몇가지 아이디어가 있으니까 그렇게 오래 걸리지 않을 거야. 기억할만한 표현 * to be or get hot under the collar: 화가 나다, 성을 내다 "He got hot under the collar when his car wouldn't start." (그는 차가 시동이 안걸리자 아주 화가 났습니다.) * sell like hot cakes: 아주 잘 팔리다 "They sold like hot cakes so we need to make more." (그게 너무 잘 팔려서 더 만들어야 합니다.) * come up with (something): (계획, 아이디어 등을) 생각해내다 "She always comes up with creative ideas." (그녀는 언제나 기발할 생각을 해냅니다.) California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 water 곤경 like hot ben arrives work today